Daniel Montes

Localization and Translation Services
EN / FR / CA / ES (LATAM) > ES

Daniel Montes

Translator and Localizer EN / FR / CA / ES (LATAM) > ES

Experience

April 2018 - Present

LocTeam - Localization Project Manager

Project Manager for localization projects.

Able to simultaneously manage more than 100 linguists and large-scale projects.

2016 - PRESENT

Independent Translator

EN / FR / CA / ES (LATAM) > ES – Specialized in localization of SW, OS, Websites, Helps and Apps. 

Also able to translate a wide range of text types, including marketing and advertising materials, manuals and patents.

2016 - 2017

The Rosetta Foundation

Translations for non-profit organisations from English into Spanish.

Awarded with a “Qyalified Badge” in several organisations.

2016 - 2017

Ecologistas en acción

Translation from English into Spanish of several texts related to the environmental preservation.

Check out one of my collaborations: Guía crítica sobre la nueva directiva de techos nacionales.

2016 - 2017

Global Voices

Translation into Spanish of several media articles, including subjects such as: religion, politics, IT…

Check out my work: Global Voices work.

2016

United Nations

Localization from English into Spanish of an E-learning Course app that provides access to justice for all and contributes to the implementation of SDG Goal 16.

Translation of several articles for the Fight Inequality Alliance website.

Check out my certificates: UN Certificates

2016

Mondo Agit - Permondo

Translation and proofreading into Spanish of several cultural-dissemination articles related to medicine.

About me

Two of the fields I love the most are linguistics and technology, that is the reason why I tried to find my way somewhere in between these two sectors. Thus, I have specialized in the localization of digital products into Spanish. 

Currently, I am also carrying out an academic research on software internationalization strategies during the product development stage.

Education

2018

Universitat Autònoma de Barcelona

Official Master’s Degree in Tradumatics: Translation Technologies

Average grade 9.3/10

2011

Universidad Complutense de Madrid

Bachelor’s Degree in English Studies
 

Languages

Spanish (Spain - Native)
English
French
Catalan

Programming Languages

XML
HTML
Java
Python
RegEx

CAT Tools

SDL Trados Studio
95%
SDL Passolo
80%
Alchemy Catalyst
85%
MemoQ
90%
Déjà Vu X3
95%
Wordfast Pro
90%
Memsource
95%
Matecat
80%

DTP & Image editing

Adobe Photoshop
85%
Adobe Illustrator
80%
Adobe InDesign
85%
Gimp 2
75%

Other Tools

SDL Multiterm
90%
ApSIC Xbench
90%
Wordsmith
80%
Microsoft Word
95%
Microsoft Excel
85%
ACrobat DC
90%

Copyright © 2018 | Daniel Montes Esteban